Responsabilidad, propiedad intelectual y protección de datos
Todas las informaciones y todos los datos contenidos en nuestras páginas web han sido recopilados y controlados con toda meticulosidad. Aún así no podemos garantizar la corrección, la completitud ni la actualidad de los mismos. Todos los contenidos tienen como única función el informar al visitante de nuestra oferta online. Por lo demás, somos responsables del contenido de estás páginas sólo en caso de falsedad deliberada y de negligencia grave.
Tampoco nos hacemos responsables de los contenidos de las páginas de terceros a las que se puede acceder a través de un vínculo o enlace (link) presente en nuestras páginas.
Responsable exclusivo del contenido de esas páginas es el titular correspondiente de las mismas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios y modificaciones en las informaciones ya publicadas. El contenido y la estructura de nuestras páginas web son propiedad intelectual. No se permite la reproducción de contenidos ni de datos sin nuestro expreso consentimiento previo, especialmente el empleo de textos o de partes de los mismos y de material gráfico.
Aunque no vendemos sus datos personales a terceras partes, nos reservamos el derecho de poner a disposición de representantes autorizados de nuestra empresa la información que usted no proporciona durante el proceso de registración y durante el uso de nuestra página web.
Los nombres de las marcas o las marcas registradas son propiedad de las empresas correspondientes
Exposición pública de procedimientos conforme al pár. 4 g de la ley alemana de protección de datos (Verfahrensverzeichnis nach dem Bundesdatenschutzgesetz §4g)
1. Nombre de la entidad responsable
Mitsubishi Electric Europe B.V., delegación de Alemania
2. Dirección de la entidad responsable y director del tratamiento de datos
Director y representante permanente de la delegación: K. Miyashita
Director del tratamiento de datos: T. Wakabayashi
3. Dirección de la entidad responsable
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Gothaer Strasse 8
D-40880 Ratingen
Teléfono +49 (2102) 486-0
Telefax +49 (2102) 486-1120
Correo electrónico pr@meg.mee.com
Página web www.mitsubishielectric.de
4. Finalidad de la recogida, del tratamiento y del empleo de los datos
La finalidad principal de la recogida, del tratamiento y del empleo de datos personales consiste en la tramitación de contratos con clientes y proveedores. Finalidades secundarias son la administración del personal, el asesoramiento de intereses, el marketing, la venta y las relaciones públicas.
5. Grupos de personas, datos o categorías de datos concernidos
5.1 Grupos de personas
- Aspirantes, empleados y exempleados
- Clientes
- Proveedores
- Entidades públicas
- Interesados
- Socios
5.2 Datos o categorías de datos
- Datos de aspirantes, empleados y exempleados (datos personales para la dirección, gestión y pago de los empleados)
- Datos de clientes (datos para la entrega de productos, servicios prestados, contratos, tramitación de contratos, direcciones, asesoramiento de clientes)
- Datos de personas interesadas (interés en productos/servicios, direcciones, asesoramiento de intereses)
- Datos de proveedores (productos, servicios, contratos, consultas, datos de facturaciones y de servicios prestados)
- Datos de otros socios y de agencias (direcciones, datos de contratos, facturaciones y servicios prestados), en la medida en que estos datos sean necesarios para las finalidades especificadas en el punto 4.
6. Destinatarios o categorías de destinatarios a los que se les comunican los datos recogidos
- Entidades privadas y públicas, en la medida en que existan prescripciones legales de mayor prioridad (por ejemplo organismos de la seguridad social, hacienda, agencias de seguros...)
- Contratistas externos en correspondencia con el pár. 11 de la ley alemana para la protección de datos BDSG (prestadores de servicios informáticos, agencias, registros centrales, bancos...)
- Otros organismos, en la medida en que ello sea necesario para las finalidades especificadas en el punto 4.
- Entidades internas (personal, facturación, ventas, marketing...) y distribuidores para las finalidades especificadas en el punto 4
7. Plazos regulados para la eliminación de los datos
Se respetan las obligaciones y plazos de conservación de registros. Por lo demás rige lo siguiente: Para datos proporcionados por aspirantes a un empleo, los datos son eliminados después de 6 meses después de la contratación o no contratación, por lo demás después de la finalización del contrato de empleo. Los datos relacionados con sueldos y salarios, datos relativos a clientes, interesados, proveedores y socios después de finalizada la relación comercial: 10 años. Otros datos: 30 años. En otros casos, la eliminación de los datos se lleva a cabo cuando ya no son necesarios para las finalidades mencionadas en el punto 4. Usted puede solicitar en todo momento la eliminación de sus datos.
8. Transmisión de datos planeada a terceros estados
Sólo se transfieren datos para el cumplimiento de las finalidades especificadas en el punto 4, y únicamente a distribuidores autorizados en terceros estados.